Минуло півроку, як запрацював закон про обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту, що запровадив дозвільну систему на ввезення друкованої продукції з держави-агресора.
Після запровадження системи дозволів лише 7700 назв російських книжок отримали дозволи на ввезення в Україну, тоді як минулого року в Україну завезено близько 50 тисяч. У грошовому еквіваленті вартість ввезених російських книжок навряд чи перевищуватиме півтора мільйона доларів, хоча до початку вторгнення Росії в Україну літератури ввозилось на понад 30 млн доларів на рік. Потік пропагандистського мотлоху треба було зупинити і захистити український книжковий ринок.
Відповідно до нового закону надано 197 відмов у видачі дозволів на книжки з Росії : 177 відмов – через формальності з документами, 20 відмов надано через антиукраїнський зміст. Імпортери почали відповідально ставитись до поширення російських книг. Також закон створив нові можливості для наших видавців: зараз в Україні є величезний запит на український переклад з європейських мов. Видавці друкують літературу в Україні, українською мовою, створюють робочі місця, сплачують податки.
Крім того, цими днями набув чинності наказ Держкомтелерадіо Про затвердження Порядку накладення Державним комітетом телебачення і радіомовлення України адміністративно-господарських штрафів, котрий вводить в дію ще одну норму вищезгаданого закону. Тепер література з держави агресора, що поширюється нелегально в книгарнях чи на ринках буде вилучатись згідно з законом, а поширювач потраплятиме під штрафні санкції - штраф становить 10 мінімальних заробітних плат – це 32 000 грн, а при повторних випадках суб’єкт підприємницької діяльності отримає штраф уже в 50 мінімальних зарплат – це 160 000 грн, тому поширювати контрабандну книжкову продукцію з Росії стане не лише аморально, а й економічно невигідно.
Читайте також: Чому маємо по краплі вичавлювати із себе... Чехова
Немає коментарів:
Дописати коментар